【原文】
枫桥夜泊
张继
月落乌啼①霜满天,
江枫渔火②对愁眠。
姑苏城外寒山寺
夜半钟声到客船
注释
①乌啼:乌鸦啼叫。
②渔火:渔船上的灯火。
译文
月亮已经落下,乌鸦啼叫,秋天的寒霜满布。望着江岸的枫叶 和渔船上的灯火,忧愁得难以人眠。半夜里,姑蘇城外那寂寞清静 的寒山古寺里响起了悠扬的钟声,那钟声飘飘荡荡传进了客船。
妙语鉴赏
诗的前两句用短短十四个字,写了午夜时分的几种景象一暗 淡的月光、悲啼的乌鸦、漫天的寒雾、岸边的枫树、江中的渔火、 不眠的人。整首诗表现的场景显得幽暗静谧,意境深远。
故事:
寒山和拾得
从前, 苏州城外的山上有座寒山寺,寺里住着两个和尚兄弟,哥哥叫寒山,弟弟叫拾得。兄弟二人佛法高深,又心地善良。 有一年,苏州城里发大水,百姓的房子被淹了,寒山和拾得就让人们来寺里避难,又拿出寺里的食物救济灾民。灾难过后,百姓纷纷上山感谢寒山和拾得的恩情。因此,寒山寺千年来香火不断。