栏目分类:
子分类:
返回
文库吧用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
文库吧 > 学术 > 学生必读 > 课堂内外

英华萃戏剧社四川外语学院做个International的“戏精”

英华萃戏剧社四川外语学院做个International的“戏精”

陈佳玲 于丹丹

我们希望通过英华萃戏剧社让大家明白,西方和东方是有交融的,这种交融在我们这里的体现就是,用英语演中国传统剧。

和众多大学已有的戏剧社不同,英华萃戏剧社不仅是同学们兴趣爱好的依托,更是编译经典、演绎经典、传承传统文化的所在。我们希望通过英华萃戏剧社让大家明白,西方和东方是有交融的,这种交融在我们这里的体现就是,用英语演中国传统剧。

年中时,英华萃戏剧社的10位演员将《梁祝·生死契》搬上了戏剧大赛的舞台。故事是老故事,但语言却是新语言。舞台上,随着音乐旋律的变换,梁山伯与祝英台如一白一红的蝴蝶仙子,或急促或轻快地在坟前翩翩起舞,一颦一笑都牵动着台下观众的心。

《梁祝·生死契》的演出,是戏剧社成立后的首次亮相,精彩表演征服了观众,最终更问鼎了大赛一等奖。为了把这部剧排好,我们几乎用上了所有的课余时间。论“戏精”是怎样练成的?是每一晚的通宵排练,是字字句句斟酌纯正发音,是无数幕后的同学精心制作。

我们去成熟的先锋剧社剧场观摩,然后试着把学到的东西用在排练里。要说初创时候的不易,真的有太多话可以说。但是无论过程如何,最后在台上,在灯光下,我们都是戏中人。这份浓烈的情感一直延续到最后领奖,一个社员跟我说:“眼眶可真小,这点眼泪都装不下。”不知为何,本来还嘴角笑到耳后的我,突觉一阵鼻酸:“是啊,眼眶可真小。”

那次演出给了我们莫大的鼓励。只要有人喜爱,我们就有动力继续演下去。随后剧社又将由《武林外传》片段改编的剧目——《知识就是力量》搬上了2017年四川外国语大学外语晚会。

当佟掌柜(《武林外传》中角色)的经典台词被改编成“lf someone thinks he'll get paidfor hostinq this quiz shOW,he'll find himselfreally wrong in the payday!(你要是再搞這破知识竞赛,我就要扣你工钱啦!)”时,不少台下观众都笑出了声。感动从何而来,就从这笑声里来。这么多个日夜,可不就是为了这开怀大笑吗?

那次表演的《武林外传》是我们第一次用英文改编的作品,在学校那么多的英语类节目表演里,获得了一等奖。而剧里饰演男女主角的两位同学,也被评为了最佳男女演员。庆功宴的时候我们甚至不知从何说起这次的成功,铺天盖地而来的成就感,比拿奖学金也差不了多少。

英华萃戏剧社快要一岁了,对于社团来说,一次次表演最大的收获不止是荣誉和喝彩,更是每一次排练时嘴角的弧度,膝盖的淤青;是制作搬运道具时流下的汗水,用力的双手。结果只是过程的一部分,而过程才是我们所付出的全部。

转载请注明:文章转载自 www.wk8.com.cn
本文地址:https://www.wk8.com.cn/xueshu/120961.html
我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 wk8.com.cn

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号