李雪
2019年10月26—27日,第十二届全国语文辞书学术研讨会在重庆市举行。本次会议由中国辞书学会语文词典专业委员会主办,西南大学、人民教育出版社承办,中国社会科学院语言研究所、商务印书馆、上海辞书出版社、语文出版社、外语教学与研究出版社协办。来自全国各地的近90位专家、学者参加了会议,共提交论文77篇。
西南大学副校长崔延强、社会科学处处长刘义兵,西南大学汉语言文献研究所所长孟蓬生出席开幕式,并向与会专家、学者表示热烈欢迎。中国辞书学会副会长、语文词典专业委员会主任谭景春代表专委会在开幕式上通报了此次会议的筹备情况。
本次学术研讨会通过大会发言和小组讨论两种形式进行学术交流。论文内容涉及辞书理论与辞书史,词汇语义学与辞书编纂理论,辞书修订与编纂实践,辞书新材料、新视角及相关问题等方面。
一、 辞书理论与辞书史
谭景春《词义和释义——以“作料”“佐料”为例》指出词义和释义存在主客观的差别,在具体性释义之后再补充概括性释义可使两方面释义达到平衡。郭小武《单音相对词平衡性评析——以〈现代汉语词典〉为例》分析了相对词的特点、地位,结合语文教材指出《现代汉语词典》在处理相对词上的优点和遗漏。刘建梅《语文类词典中植物词条的释义问题——以〈现代汉语词典〉为例》分析了部分植物词条释义中存在的问题,并提出了改进建议。于嘉《从整体性浅谈〈现代汉语词典〉曲艺类词条的释义》对曲艺类条目释义定性、释義表述的整体性进行了分析,并提出建议。张洁《语文辞书中“旧读”的分析与思考——以〈新华字典〉为例》从历时和共时两个方面对“旧读”注音情况进行了研究。
郭龙生《把握时代脉搏 反映社会生活——语文辞书收词原则刍议》从宏观角度探讨了语文辞书收词原则,认为国家语言文字规范应该在工具书中得到贯彻执行。王楠《语文词典中常用词语的收词立目问题举例》对几部常见大中型语文词典中一系列词语的收词及主副条的确立等问题进行分析说明,并对收词释义提出建议。林源《大型历时语文辞书立目研究》认为字组在大型历时语文辞书中也应被视为立目单位之一,由此可以展示字组的演变过程、词汇化过程。王琦《历史考察对辞书编纂的重要作用》以《人民日报》中“口”作为量词的用法实例,指出历时考察不仅能对辞书进行补充,也能为辞书中列出的用法提供依据。范文杰《〈新华字典〉(第11版)中的几个义项确立问题》提出,随着时代发展,部分义项设置需要在系统性、本源性和时代性等方面进行与时俱进的优化、调整。张永伟、俞敬松《智能辞书的义项动态排序研究》分析了智能辞书义项排序的理论模型,并提出了可行性方案,指出义项动态排序将成为智能辞书的基本功能之一并大大改善使用者的使用体验。
罗婳《〈唐话辞书类集〉所收辞书编纂体例研究》分析了该丛书的体例,并将它与《明清俗语辞书集成》进行对比,阐释了唐话辞书的释词特点。李聪聪《满蒙汉多语辞书与清代语言学史的完整性构建——以〈清文助语虚字〉与〈助字辨略〉比较为中心》探讨了二者在虚字研究方面的异同,比较了两部辞书所蕴含的语言学思想。房旭《“同文之治”——清代满汉蒙合璧词典编纂的语言学思想》探讨了清代统一多民族并存格局中语言文字政策的影响,以及“同文”政策下满蒙文词典的语言学编纂思想。高玮《外向型汉语新词语词典的释义原则及方法》指出,该类型词典的释义是在一个框架或构式中,通过静态描述揭示其在使用中的语义特征、分布特征和语用规则来触发学习者的认知联想。
王敏《语言文字规范与小学生辞书的关系再思考》以常用的小学语文辞书为分析材料,针对辞书落实规范标准的矛盾进行再思考。郭晓丹《关于学生语文工具书学习性的思考——以〈小学生笔画部首结构全笔顺字典〉为例》以“全笔顺”字典为例,在用户细分化、功能多元化、产品数字化等方面进行探索,并对未来学生语文工具书的发展提出看法。贺晟威《试论学生语文工具书的多功能设计》分析了学生语文工具书多功能设计的优缺点,对学生语文工具书多功能设计可以改进的部分提出了看法。肖姣《从学生实用角度谈“同近反”词典的编写》探讨该品种词典的收词、释义、编排、检索等体例设置,以期能更好地编纂此类辞书。
二、 词汇语义学与辞书编纂
李志江《再谈异形词规范的研究》对异形词规范研究进行了回顾和总结,提出了异形词规范中的诸多新挑战,而作为辞书工作者应把这项工作长期坚持下去。王吉辉《拟声词意义解释中的释义语使用问题》指出汉语辞书在解释拟声词时一般采用四种方式,其中“声音式”完全能满足读者对拟声词意义的理解和把握,是最适合拟声词的释义模式。于峻嵘《〈现代汉语词典〉(第7版)ABCC词语释义的微观分析》提出,重叠部分CC可能是表达复杂认知的一个策略,是认知者表达思维时对语言中词、语素的次序做出的安排。王迎春《〈现代汉语词典〉中比喻义的释义模式》归纳分析了该词典中比喻义的八种释义模式,指出词典编纂者要增强读者意识。彭玉海《动词隐喻义的整合研究》着眼于动词认知隐喻的语义衍生在句法语义上的体现,以“落下、坠落”为例对动词隐喻语义演变展开个案分析。张苗苗《目的义动词的释义模式及相关问题》以《现代汉语词典》中目的义动词的释义为基础,归纳了动词目的义释义的五种模式,并对少数目的义动词的释义提出了修改意见。李智《专科义位在中型语文词典释义中的义值差选取研究》对专科义位在中型语文词典释义中的义值差选取做了研究,并对《现代汉语词典》和《辞海》中相同的专科义位做了对比。郭佳兴、柯慧俐《语文型词典与外向型学习词典对褒贬陪义的标注差异研究》对《现代汉语词典》与《商务馆学汉语词典》的褒贬陪义标注情况做了对比研究,并对后者提出了一些修订建议。
王东海《词典学视角的语文词到法律表述词元的转化研究》从词典学的角度为司法案件中的争议概念处理提供了参考,指出了语文词典的解释可以有更多的关注维度。李仕春《基于语法语义互动的词义衍生研究》从语法语义互动的角度进一步探索基于框架语义学的词义衍生规律,构建了新型的框架语义学理论。曾柱《〈现代汉语词典〉各版本中新增词语研究》从历时的角度对这些新增词语做了梳理,并提出了改进意见。李家琦、王东海《六十年来〈现代汉语词典〉中双音节兼类动词词义处理的定量研究》从词目、义项和释义内容等方面对这些兼类动词做了定量研究,为词典编纂提供参考。洪帅《转喻式“购买”义动词的分类描写与词典收词》建议大中型辞书对应用范围广和容易引起歧义的该类动词增设词条或义项。
马燕华《谈“素”论“白”》以原型理论为基础,研究了“素”的原型义和各个引申义的产生机制。王浩《义近双音动词的语义认知与释义效度——以“遏制”“扼制”为例》试图建立动词近义词的语义认知模式,以提高释义效度。金春梅《古汉语辞书对语素义的处理——以“朱、丹、紫、赤”为例》针对编纂古汉语辞书时如何处理语素义提出了建议。张言军《时间词“明日”词义的历时变化及其动因》探讨了“明日”的“第二天”义的历时变化及其演变动因。解竹《浅析面向汉语作为第二语言教学的方式副词词汇语义与句法功能关系——以“稳步”为例》分析了词汇语义与句法功能的关系,为汉语教学和学习型辞书的编写提供了参考。焦子桓、艾红娟《词义在词典中的表现形式研究》对词义(词的词汇意义)在中型汉英词典中的表现形式做了研究,认为外向型学习词典应在语法搭配的信息标注和搭配义、习语义的收录上下功夫。王晖《关于“聆听”使用问题的分析——从“感谢聆听”谈起》建议词典要重视词语的实用性,特别是外向型学习词典更应加强词语的使用环境和条件。李璿《论中文汉字释义中的四个陷阱》讨论了迷信古人、习而不察、望文生义、断章取义等汉字释义中容易出错的四个方面。
三、 辞书修订与编纂实践
分享辞书修订与编纂经验一直是广受欢迎的议题。韩敬体《丁声树先生和辞书编纂》主要梳理了丁声树先生的学术生平及其编纂辞书的特点。晁继周《我的辞书路》结合自己的辞书实践指出辞书工作者要有奉献精神、责任心和“主编意识”,同时还要坚持与时俱进。徐祖友《词典特色和〈辞海〉修订对特色的坚持》着重阐述了特色是词典脱颖而出并保持持久生命力以立足图书市场的根本。
熊加全《〈汉语大字典〉释义失误辨正》以《汉语大字典》第二版的释义为研究对象,选取其中释义失误的24个例字进行考辨。刘传鸿《〈汉语大字典〉(第二版)指误二则》对“”“”两个字进行讨论,认为“”为“鴟”的俗字,“”为“”的俗字。肖峰《〈广雅〉“丞,没也”辨正》认为《广雅·卷一下》“……丞……,没也”之“丞”当为“洆”字之误,而“洆”即“涵”字之讹,读音“辰陵切”为因讹改读,当读与“涵”同。蒋志远《〈正字通〉异字同词注释考误四则》辨正了《正字通》四则注释,这对辞书字词关系的处理具有重要参考价值。李冬鸽《〈汉语大字典〉对声符为本字现象的处理及相关问题》讨论《汉语大字典》对字词关系的处理,以及对《说文解字》本义与出土文献本义的处理。高天霞《〈汉语大字典〉引敦煌文献献疑》指出敦煌文献写本本身的俗写、讹误及整理过程中的某些疏忽导致《汉语大字典》相关条目收字、释义方面的失误。张青松《颜师古〈汉书注〉古今字研究与辞书编纂》对该书460条古今字进行了研究,给辞书字头的音义、字际关系的沟通上提供了有益参考。李婷婷《从〈汉语大字典〉(第二版)的新旧字形问题浅谈辞书字形整理》讨论了辞书字形整理的进步与不足,并提出有价值的建议。
谢昆芩《守正出新,后出转精——试论〈汉语大词典〉(第二版)第一册之修订》详细介绍了该册修订情况,阐述了“订严补慎”的修订原则。张萍《从〈说文解字〉段注看〈汉语大词典〉“籀”义项释语修订》依据段注对“籀”的解释,对《汉语大词典》中“籀”的前两个义项提出了修订建议。李艳红《以〈敦煌经部文献合集·俗务要名林·田农部〉所收“萝枷”为例看其对辞书修订的意义》认为敦煌文献中的字书对《汉语大词典》修订的意义在于厘正不足,补充完善辞书。姜同绚《〈汉语大词典〉摘瑕六则》指出《汉语大词典》涉及字词对应关系、义项设立、误抄文献、误录典籍等方面的问题。
杜翔、李志江《试论〈现代汉语词典〉倒序本的编纂实践》介绍了《现代汉语词典》倒序本(修订本)的编纂缘起、体例调整、内容检查与修订的情况。安华林《〈现代汉语词典〉第7版对第6版释文的修订》,从释语、义项、释义标注、例证四个方面探讨了释文修订情况。温朔彬《谈谈“打铁还需自身硬”的释义》根据“从语料中来,到语料中去”的基本原则,审视了《现代汉语词典》第7版“打铁还需自身硬”的释义。陈明学《〈现代汉语词典〉第7版“胜”条释义商榷》指出《现代汉语词典》第7版对“勝”的释义有待商榷,建议增补义项“尽”,删除“能够承担或承受”义项下的例词“不胜”。
四、 辞书新材料、新视角及相关问题
喻遂生《〈纳西东巴文大字典〉编纂的几个问题》主要谈到东巴文辞书的编纂要在现有基础上着手编纂,分阶段逐次推进,使其逐步完善。张显成《论大型语文辞书失收的西北屯戍汉简的“貰卖”“貰买”——兼论大型语文辞书对西北屯戍汉简词语的收录问题》指出,鉴于汉简极强的文献真实性和充足性,大型语文辞书应重视对西北屯戍汉简词语的研究考释并酌情收录。张岱松《浅谈出土文献语言对辞书编纂的积极意义——以“清华简”为例》从增加新词、产生新词义、提前引例年代三个方面对《汉语大词典》进行补正。祝永新《简议〈汉语大字典〉(第二版)书证疏误及其成因——以“小”“口”部书证为例》讨论了脱文、衍文、综合性疏误、书证出处等六种疏误类型及其出现的原因,并提出了相应的修订建议。刘婕、张显成《〈汉语大字典〉简帛例证订误——基于对〈汉语大字典〉例证全面清理上的论述》逐一查核了《汉语大字典》中的简帛例证,分析讨论了其中的错例,并总结致误原因。
孟蓬生《从〈诗经〉异文看“窈窕”的辞书释义》因声求义并从音理上加以论证,说明“窈窕”还是解释为叠韵联绵词为妥。南小民《〈辞源〉:“吐蕃音转为土伯特”,对否?——论突厥语系里的“吐蕃”音译名称》认为,“吐蕃、土伯特”二词并无音义转承关系,《辞源》中所谓“吐蕃音转为土伯特”的释义观点缺乏实证,有待商榷。杜锋《“”新考》对武威汉代医方牍88甲、乙中整理者原隶作“朌膊”的两字做了考释。王振《明清四类官修辞书“西番译语”的概况、关系及异同》对现存四种“西番译语”进行概况介绍,并说明其关系、比较其异同。
张晖《从蒙学字课到语文辞书——基于〈澄衷蒙学堂字课图说〉文本属性的考察》认为,该书在蒙学字课体系中有承前启后的重要作用,具有比较明显的语文辞书属性。詹今慧《文化阐释视角下的商周金文词典释义模式再探》认为,以这种视角切入的商周金文词典释义模式有助非专业研究人员的学习理解、记忆和辨析。周祖亮《简帛医学词语的辞书学价值及词典编纂实践》结合其已出版的《简帛医药词典》介绍了相关编纂经验和新尝试。张惠民《从〈庆阳方言词典〉来看方言辞书编纂中的一些问题》指出该词典在字形、字音、释义等方面的几点不足,进而提出了编纂方言词典的一些基本要求。王乐平《俄国单语词典编撰中的“толкование”术语的概念阐释》对толкование这一术语的概念内涵进行阐述,分析“详解词典”的编纂简史、收词释义原则,并与其他词典进行比较。
陆杰《论个案研究对辞书编纂的意义——以〈宋会要辑稿〉中的“掠”字为例》归纳出“掠”在《宋会要辑稿》中的五个主要义项。刘子楗《再议“志哀”与“致哀”》给出了学习型词典编纂及对外汉语教学等方面的相应建议。白璐《外汉词典与双语平行语料库的建设》丰富了双语词典的编写形式的理论与实践设想。李鑫、王东海《两岸科技名词的音译词用字对比研究》从翻译方式、字形、字种等六个角度探讨两岸科技音译名词的用字概貌。
中国辞书学会副秘书长、语文词典专业委员会秘书长杜翔做了会议总结。他倡议辞书人秉持大业精神,增强学科自信,“创新+实干”,奋力实现辞书强国的梦想。
此外,经中国辞书学会语文词典专业委员会主任会议通过,增补外语教学与研究出版社副社长刘捷为语文词典专业委员会副主任,接替该社严学军编审;增补崇文书局副社长王重阳为语文词典专业委员会副主任,接替该社李尔钢编审。
本次会议专家学者研讨热烈,学术氛围浓厚,获得了圆满成功。按照惯例,会议论文将择优结集,由人民教育出版社出版。
(人民教育出版社 北京 100081)
(责任编辑 郎晶晶)